close

我真的很討厭跟泰國的公家機關打交道,交通耗時又動作緩慢,承辦人員每個跩的跟老子一樣。
有些機關電話打去永遠沒有人接,或是沒有正確答案,行政效率差到一個我很想去放火。
可是身為一個外籍新娘,在人家屋簷下就是得忍氣按表操課,事情辦好再出來門口罵髒話也不遲。

我跟J先生之前一直沒有辦台灣的結婚登記,光想到那些程序我就想先睡一下了,
反正J先生也不需要拿台灣居留簽證,這事情就先擱著慢慢來讓我享受在台灣未婚的身份
不過自從懷孕,為了要讓兔妹可以在台灣報戶口,而且是正統的婚生子女,
我們只好開始研究怎麼辦理這些超繁瑣的流程。那個過程真的充滿血淚...
一下補這個一下漏那個,來來回回的耗費了很多時間金錢和腦細胞,當然,也造了很多口業。

既然走過了 (也不會再走第二次了),就留下個記錄順便嘉惠有志成為泰國新娘的女孩兒吧。

  

台灣結婚登記流程

1. 將下面這些泰國文件翻譯成英文,然後將泰文文件與英譯版本一起送去泰國外交部做認證。

    - 泰國結婚證書影本
    - 
泰國結婚登記影本
    -
泰籍配偶之全戶戶籍謄本影本
    - 泰籍配偶婚姻狀況證明正本 (這要特別去中央戶政登記處申請,範本可以跟台灣使館拿。)

2. 準備下列文件

    - 上述認證完成的泰文英文文件,以及其影本一份。(辦妥後正本會歸還)
    - 我國人中文全戶戶籍謄本正本一份 (有效期為三個月)
    - 我國人入泰簽證之影本一份
    - 雙方護照正本與影本各一份

    - 泰籍配偶之 "取中文姓名聲明書"正、影本一份 (這可以在台灣使館網站下載)
    - 填妥的 "文件證明申請表"、"結婚面談紀錄表"、"切結保證書" (也可以上網下載或到使館拿)
    - 委託書 (因為我授權家人幫我辦理台灣的結婚登記流程,所以要另外準備一份委託書。)
 

3. 在早上的送件時段,把上述備妥的文件帶到台灣使館,辦理結婚面談登記。

   在某些狀況下可以申請免面談,但是我覺得有點因個案而易,所以最好問問使館。
  
因為當時面談時間很滿了,而我又快要生產根本不想等,加上我們已經在泰國結婚登記滿一年,
   使館建議我們乾脆等小孩出生之後,拿出生證明的影本來,就可以申請免面談。
   所以我們就把所有備妥的文件先送進去,等日後來補送出生證明就好。

4. 兔妹出生一個月後,醫院核發出生登記文件,我們拿那份文件去泰國戶政申請正式出生證明。
    然後提供一份影本給台灣使館。

5. 大約三天之後,去台灣使館領取認證完成的文件:

    - 泰國結婚證書 (泰文+英文)
    - 
泰國結婚登記 (泰文+英文)
    
- 泰籍配偶婚姻狀況證明 (泰文+英文)
    -
泰籍配偶之 "取中文姓名聲明書" (中文)
    - 委託書 (中文)

6. 將上述這五份經台灣使館認證的文件寄給台灣的代理人。
    針對非中文的文件,要另外準備一份中譯本。我是自己翻譯的,阿捏卡省錢...

    台灣戶政單位對於使館認證的文件,有一個月的效期限制,所以收到之後最好盡快辦理,
    不要拖過一個月了才辦結婚登記... 我不知道下場會怎樣。
    (要我再跑一次流程的話我應該會乾脆讓兔妹當非婚生子女算了)

7. 台灣代理人 (也就是比牛仔忙的陳媽媽) 將中譯本拿去給民間公證人公證。
    這個很快,他們只是看一看英文版和中譯文,然後就拿公證人大章蓋下去了,
    應該半小時以內搞定。民間公證人很多,我家巷口就有一間。

8. 備妥台灣使館認證的五份文件,外加公證人公證過的三份中譯本,
    前往戶政事務所辦理結婚登記。當天搞定!

9. 申請兩份辦妥結婚登記的全戶戶籍謄本,準備接下來幫小孩辦身份使用。
    (呼,這又是另一場漫長的公務機關之旅了。)
    記得要在戶籍謄本中,泰籍配偶的中文姓名旁邊,用括號加註泰文原名。

   

跨國事務的程序都好繁瑣好欠扁,所以說,嫁給外國人真是不可兒戲啊。(菸)

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Champaigner 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()